ข้อยกเว้นความพิการสำหรับการเป็นพลเมือง (N-648) - EthnoMed (2024)

หากคุณถูกนำทางไปยังเว็บไซต์นี้ เป็นไปได้ว่าคุณเป็นแพทย์หรือเจ้าหน้าที่แพทย์ที่ต้องกรอกการสละสิทธิ์ความพิการ N-648 สำหรับผู้ป่วยที่ย้ายถิ่นฐาน ข้อมูลนี้ออกแบบมาเพื่อให้ข้อมูลสำหรับผู้ให้บริการทางการแพทย์ที่กรอกแบบฟอร์ม N-648

ลิงค์ด่วนและแหล่งข้อมูล

อภิธานคำศัพท์ที่ใช้

  • โดย นพ. เดวิด โรเซล
  • ข้อกำหนดที่เป็นประโยชน์ที่เกี่ยวข้องกับสุขภาพของผู้ลี้ภัย– โดยสมาคมผู้ประสานงานด้านสุขภาพผู้ลี้ภัย

N-648 คืออะไร และเหตุใดฉันจึงต้องทำ

N-648 เป็นการยกเว้นความพิการที่ยกเว้นผู้สมัครสัญชาติสหรัฐอเมริกาจาก (1) ที่แสดงให้เห็นว่าพวกเขาสามารถพูด อ่าน และเขียนภาษาอังกฤษได้ และ/หรือ (2) ผ่านการทดสอบประวัติศาสตร์และพลเมืองของสหรัฐอเมริกา. หากผ่อนผัน ผู้สมัครสามารถสัมภาษณ์เป็นภาษาแม่ของตนได้ และไม่ต้องตอบคำถามเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และรัฐบาลสหรัฐฯ U.S. Citizenship and Immigration Services (CIS) อาศัยความเห็นทางการแพทย์ของแพทย์ของผู้สมัครในการตัดสินใจว่าจะผ่อนผันหรือไม่ โดยทั่วไป CIS จะตัดสินใจว่าจะให้หรือปฏิเสธการเป็นพลเมืองในการสัมภาษณ์การแปลงสัญชาติ ภายใต้กฎหมายปัจจุบัน จะต้องยื่น N-648 พร้อมกับยื่นคำร้องขอสัญชาติ N-400

ในฐานะแพทย์ของผู้ป่วย (M.D., D.O., นักจิตวิทยาคลินิกที่มีใบอนุญาต)คุณเป็นคนเดียวที่สามารถกรอก N-648 ให้กับผู้ป่วยของคุณและพาเขา/เธอผ่านกระบวนการนี้! พนักงานของคุณสามารถช่วยเหลือได้ แต่คุณต้องลงนามในแบบฟอร์ม ถึงแม้จะน่าหงุดหงิดก็ตาม CIS ไม่มีแพทย์ที่ประเมินคนไข้ของคุณหรือตีความคำศัพท์ทางการแพทย์ของคุณ สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณสามารถทำได้เพื่อช่วยผู้ป่วยของคุณคือการใช้ภาษาที่ชัดเจนและเข้าใจง่าย และโปรดจำไว้ว่า CIS ไม่มีความเชี่ยวชาญด้านการแพทย์ และกำลังมองหาข้อมูลบางส่วนตามที่อธิบายไว้ด้านล่าง เจ้าหน้าที่ CIS ไม่ต้องการช่วยเหลือคนไข้ของคุณ และจะตรวจสอบแบบฟอร์มด้วยความสงสัย (บ่อยครั้งหากพวกเขาเห็นภาษาที่คล้ายคลึงกันจากแบบฟอร์มหนึ่งไปยังอีกแบบฟอร์มหนึ่ง พวกเขาอาจสงสัยว่ามีการฉ้อโกง) สุดท้ายนี้ แบบฟอร์ม N-648 ที่ส่งโดยผู้สมัครที่มีคุณสมบัติเหมาะสมจะถูกปฏิเสธทุกวันเนื่องจากมีข้อมูลจากแพทย์ไม่เพียงพอ

บันทึก:แพทย์ที่กรอก N-648 จะต้องมีความเชี่ยวชาญที่เหมาะสมในการวินิจฉัยความพิการตามที่ระบุชื่อ หากคุณไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญในสาขาความพิการของผู้ป่วย คุณควรได้รับการฝึกอบรม ประสบการณ์ หรือคุณสมบัติอื่น ๆ เพื่อประเมินความพิการดังกล่าว บางครั้ง เนื่องจากแพทย์ที่รักษาเป็นประจำไม่มีการฝึกอบรมหรือคุณสมบัติดังกล่าว ผู้เชี่ยวชาญจึงอาจกรอกแบบฟอร์มให้ครบถ้วน จากนั้นเขาจะต้องอธิบายสั้น ๆ ถึงเหตุผลและแผนการรักษา

ใหม่: การรับรองล่าม

หากล่ามแปลการสื่อสารระหว่างผู้สมัครและผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์ในวันที่ทำการตรวจซึ่งเป็นพื้นฐานของการรับรองแบบฟอร์ม N-648 นี้ จะต้องระบุชื่อล่าม ที่อยู่ (ของสถาบัน หากเหมาะสม) และลายเซ็นของล่าม หากล่ามให้บริการทางโทรศัพท์ ผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์จะต้องกรอกข้อมูลชีวประวัติของล่าม และล่ามไม่จำเป็นต้องรับรองแบบฟอร์ม

เหตุใดผู้อพยพจำนวนมากจึงต้องเป็นพลเมืองสหรัฐฯ

สถานะและสิทธิของผู้อพยพจำนวนมาก รวมถึงผู้อยู่อาศัยถาวรที่ชอบด้วยกฎหมาย นั้นไม่มั่นคงและจำกัดอย่างมาก: (1) พวกเขาอาจเผชิญกับความเสี่ยงที่จะถูกเนรเทศออกจากสหรัฐอเมริกาเมื่อใดก็ได้ และ (2) สิทธิของพวกเขาในฐานะผู้อยู่อาศัยในสหรัฐอเมริกานั้นถูกจำกัดอย่างเป็นธรรม . โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้อพยพบางประเภท เช่น ผู้ลี้ภัยและผู้ลี้ภัยที่ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ย่ำแย่อย่างรุนแรงด้วยเหตุผลทางการเมือง สามารถรับรายได้เสริมด้านความมั่นคงได้เพียงไม่เกินเจ็ดปีหลังจากเดินทางมาถึงสหรัฐอเมริกา หลังจากช่วงระยะเวลาเจ็ดปีนี้สิ้นสุดลง โดยปกติพวกเขาจะต้องกลายเป็นพลเมืองจึงจะได้รับผลประโยชน์นี้ต่อไป

ใครบ้างที่มีสิทธิ์ได้รับการสละสิทธิ์ความพิการ?

  • ผู้สมัครจะต้องมีความพิการทางร่างกายหรือพัฒนาการหรือทางจิตที่กำหนดทางการแพทย์ได้ ซึ่งทำให้ผู้สมัครไม่สามารถเรียนรู้ภาษาอังกฤษและ/หรือประวัติศาสตร์และพลเมืองของสหรัฐอเมริกาได้
  • คาดว่าความพิการจะคงอยู่อย่างน้อย 12 เดือน
  • ความพิการไม่ได้เกิดจากการเสพยาอย่างผิดกฎหมาย โปรดทราบว่าการใช้ยาที่ผิดกฎหมายอาจทำให้ผู้สมัครถูกเนรเทศได้ ต้องแน่ใจว่าผู้ป่วยกำลังปรึกษากับทนายความ

แบบฟอร์ม N-648

ดูแบบฟอร์ม N-648 และคำแนะนำ พร้อมตัวอย่างคำตอบที่เพียงพอสำหรับคำถามบางข้อบนหน้าเว็บบริการด้านพลเมืองและการย้ายถิ่นฐานของสหรัฐอเมริกา:N-648 ใบรับรองแพทย์สำหรับข้อยกเว้นด้านความพิการ.

ฉันต้องมีอะไรบ้างในการกรอกแบบฟอร์มให้เสร็จสิ้น

เพียงจำไว้ว่า:

การวินิจฉัย
ต้นฉบับ
ไม่มีอดีต
ผล

คุณต้องรวมแต่ละองค์ประกอบของเสร็จแล้วเพื่อกรอกแบบฟอร์มให้ผู้ป่วยของคุณสำเร็จ:

  • การวินิจฉัย:ลักษณะของการเจ็บป่วยหรือความพิการที่อธิบายไว้ในเงื่อนไขทั่วไป ราวกับว่าคุณกำลังอธิบายให้นักเรียนมัธยมต้นฟัง
  • ต้นทาง:ที่มาของความพิการหรือการเจ็บป่วยที่อธิบายไว้ในเงื่อนไขทั่วไป
  • เน็กซัส:อาการเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับความพิการหรือการเจ็บป่วยที่ทำให้ผู้สมัครไม่สามารถเรียนภาษาอังกฤษและ/หรือพลเมืองของสหรัฐอเมริกาได้
  • ผล:ข้อสรุปของคุณว่าผู้สมัครไม่สามารถเรียนภาษาอังกฤษและ/หรือพลเมืองของสหรัฐอเมริกาได้

นอกจากนี้:

  1. ยกตัวอย่างเฉพาะเจาะจงว่าอาการของผู้ป่วยส่งผลต่อการทำงานของการรับรู้อย่างไร ระบุให้ชัดเจนว่าความพิการส่งผลต่อความสามารถในการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ หน้าที่พลเมือง หรือทั้งสองอย่างของผู้ป่วย
  2. ใช้ภาษาที่ชัดเจนไม่คลุมเครือ เช่น “เนื่องจากความพิการของเขา นาย X จะไม่สามารถเรียนภาษาอังกฤษหรือพลเมืองได้เพียงพอที่จะผ่านการสอบการเป็นพลเมือง”

บันทึก: แน่นอนว่า ยารักษาโรคมีความน่าจะเป็นได้ตามธรรมชาติ และคุณอาจรู้สึกว่ายานั้นขัดกับลักษณะธรรมชาติของคุณในฐานะแพทย์ในการระบุการพยากรณ์โรคด้วยเงื่อนไขที่ชัดเจน อย่างไรก็ตาม การใช้ภาษาที่ชัดเจนและไม่คลุมเครือ เช่น ข้อความข้างต้น คุณกำลังบอกเจ้าหน้าที่ CIS ว่าคุณมั่นใจอย่างสมเหตุสมผลเกี่ยวกับอาการและการพยากรณ์โรคของผู้ป่วย

ส่วนที่ 3: ข้อมูลเกี่ยวกับความพิการและ/หรือการทุพพลภาพ

คำถามที่ 1ขอการวินิจฉัยทางคลินิกเกี่ยวกับความพิการและ/หรือการด้อยค่าของผู้สมัครซึ่งเป็นพื้นฐานในการขอข้อยกเว้นตามข้อกำหนดภาษาอังกฤษและ/หรือพลเมือง ระบุรหัสทางการแพทย์ที่เกี่ยวข้องโดยใช้รหัส DSM และ/หรือ ICDรหัสที่เกี่ยวข้องกับ DSM-5 และ ICD-10 ที่ตัดตอนมาซึ่งอาจนำไปใช้ได้

คำถามที่ 2ขอคำอธิบายเบื้องต้นเกี่ยวกับความพิการและ/หรือความทุพพลภาพ:

ตัวอย่าง:

  • โรคเครียดและภาวะซึมเศร้าภายหลังเหตุการณ์สะเทือนใจ: คุณดีป่วยเป็นโรคซึมเศร้า กำเริบและรุนแรง โดยมีประวัติคิดฆ่าตัวตายส่งผลให้ต้องเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลจิตเวชหลายครั้ง ปัจจุบันคุณดีได้รับยาและรักษาอาการซึมเศร้าเพื่อควบคุมความปรารถนาที่จะทำร้ายตัวเอง เธอไม่เป็นภัยคุกคามต่อผู้อื่น เธอยังได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นโรคความเครียดหลังเหตุการณ์สะเทือนใจ ซึ่งเกี่ยวข้องกับบาดแผลทางจิตใจจากสงครามในบอสเนีย ซึ่งยังคงมีอยู่ผ่านฝันร้ายและภาพในอดีต
  • ภาวะสมองเสื่อม:ผู้ป่วยมีภาวะสมองเสื่อมขั้นรุนแรง ภาวะสมองเสื่อมคือการสูญเสียการทำงานทางสติปัญญาซึ่งมีนัยสำคัญพอที่จะรบกวนชีวิตประจำวัน ไม่ได้เกิดจากภาวะซึมเศร้าหรือความเจ็บป่วยทางจิต มันแย่ลงเรื่อย ๆ เมื่อเวลาผ่านไปและไม่สามารถย้อนกลับได้ มีอยู่ใน น.ส. ในลักษณะหลงลืม ความบกพร่องด้านความเข้าใจ การใช้เหตุผล การเรียนรู้ และภาษา
  • หลายเส้นโลหิตตีบ: ผู้ป่วยเป็นโรคปลอกประสาทเสื่อมแข็งขั้นรุนแรง โรคปลอกประสาทเสื่อมแข็งเป็นโรคความเสื่อมของเส้นประสาทในสมองและไขสันหลัง เนื่องจากความเสียหายต่อเส้นประสาทเหล่านี้ ผู้ป่วยจึงมีอาการสมองเสื่อมขั้นรุนแรง เป็นใบ้ ต้องใช้รถเข็นเพื่อเคลื่อนที่ และไม่สามารถกลั้นปัสสาวะได้ ความจำ สมาธิ และการตัดสินของเธอบกพร่องอย่างรุนแรง
  • โรคสองขั้ว:โรคไบโพลาร์ 2 มีลักษณะเฉพาะคือช่วงเวลาของภาวะซึมเศร้าอย่างรุนแรงและภาวะ hypomania ซึ่งผู้ป่วยมีปัญหาเกี่ยวกับความผิดปกติทางความคิดและการเรียนรู้ที่ยากลำบาก ปัญหาเกี่ยวกับความจำ และความคิดที่ล่วงล้ำเข้ามาหาเธอ ซึ่งขัดขวางการคิดและความสามารถในการวางแผนของเธอ ผู้ป่วยมีปัญหาเป็นระยะๆ ในชีวิตวัยผู้ใหญ่ของเธอ ซึ่งรบกวนการทำงานและโรงเรียน
  • ภาวะซึมเศร้า:โรคซึมเศร้า. ผู้ป่วยจะรู้สึกหดหู่ใจเป็นส่วนใหญ่ เธอไม่สนใจในสิ่งต่างๆ เธอยังกังวลและวิตกกังวลมาก สิ่งนี้รบกวนการทำงานของเธอ เธอมีปัญหาอย่างมากในเรื่องสมาธิ

ตัวอย่างคำตอบที่ดีของคำถามข้อ 9 มีอะไรบ้าง

คำถามที่ 9ปรากฏดังนี้:

คุณต้องรวม:

คำอธิบายที่ชัดเจนเกี่ยวกับวิธีการวินิจฉัยจัดทำขึ้น รวมถึงรายชื่อห้องปฏิบัติการที่เกี่ยวข้องหรือการทดสอบทางคลินิกที่ดำเนินการและหลักเกณฑ์ (เช่น การตรวจสภาพจิตแบบมินิ การถ่ายภาพด้วยคลื่นสนามแม่เหล็ก ประวัติทางคลินิก และการสัมภาษณ์) หากไม่มีการใช้การทดสอบ โปรดอธิบายว่าเหตุใดจึงไม่เหมาะสมทางการแพทย์

ตัวอย่าง:

  • ภาวะซึมเศร้าของผู้ป่วยและความผิดปกติของความเครียดหลังเหตุการณ์สะเทือนใจ (PTSD) ได้รับการวินิจฉัยผ่านทางคลินิกและการสัมภาษณ์ และไม่มีการถ่ายภาพหรือการตรวจเลือดโดยเฉพาะที่สามารถทำได้ ในทางกลับกัน มีการทดสอบเพื่อแยกแยะสาเหตุทางกายภาพของปัญหาความจำ การนอนไม่หลับ และความเหนื่อยล้าเรื้อรังของเธอ
  • โรคสมองเสื่อมและอาการซึมเศร้าจากโรคอัลไซเมอร์ของ Mr. D ได้รับการวินิจฉัยผ่านการสัมภาษณ์ทางคลินิก ประวัติ และการทดสอบทางจิตประสาท ผู้ป่วยได้คะแนน 15/30 จากการทดสอบความรู้ความเข้าใจของโฟลสไตน์ ซึ่งแสดงให้เห็นการสูญเสียความจำระดับปานกลางถึงรุนแรงอย่างชัดเจน

สิ่งที่ต้องรวมไว้ในคำตอบของคำถามที่ 10?

คำถามที่ 10ปรากฏดังนี้:

คุณต้องรวม:

  • Nexus โดยละเอียดระหว่างอาการของความพิการของผู้สมัครและผลกระทบต่อการเรียนรู้และการเก็บรักษาเนื้อหาใหม่หรือการสาธิตความรู้ (เช่น “ภาวะซึมเศร้าอย่างรุนแรงของผู้ป่วยทำให้ไม่สามารถมีสมาธิและรบกวนการรับรู้”) คุณอาจรวมข้อมูลความรุนแรงและระยะเวลาไว้ที่นี่เช่นกัน ด้านล่างนี้เป็นรายการอาการที่เกี่ยวข้องกับการแสดงความเชื่อมโยงระหว่างความสามารถของผู้สมัครในการเรียนรู้หรือแสดงความรู้ภาษาอังกฤษและ/หรือหน้าที่พลเมือง:
  • ความจำเสื่อม: ไม่สามารถเรียนรู้ข้อมูลใหม่หรือจำข้อมูลที่เรียนรู้ก่อนหน้านี้ได้
  • การรบกวนการทำงานของผู้บริหาร ซึ่งเกี่ยวข้องกับการวางแผน การจัดระเบียบ การจัดลำดับ และสรุปผล
  • ความยากลำบากกับสมาธิและการมุ่งเน้น
  • อาการเพ้อ สับสน สับสน กระวนกระวายใจ
  • ความยากลำบากในการแสดงออกหรือในการทำความเข้าใจสิ่งที่พูดกับเธอ (ความผิดปกติในการสื่อสารที่แสดงออก/เปิดกว้าง)
  • อาการเจ็บปวดหรือเปราะบางทางการแพทย์ ซึ่งทำให้สมาธิลดลง และป้องกันไม่ให้ผู้ป่วยออกจากบ้านไปเรียนภาษาอังกฤษหรือวิชาพลเมือง
  • ความเหนื่อยล้า การสูญเสียพลังงาน หรือความรู้สึกสิ้นหวัง (มักเกี่ยวข้องกับภาวะซึมเศร้า) ซึ่งทำให้สมาธิลดลง และป้องกันไม่ให้ผู้ป่วยออกจากบ้านเพื่อไปเรียนภาษาอังกฤษหรือวิชาพลเมือง
  • ความหวาดระแวง ความเกลียดชัง ความวิตกกังวล และ/หรืออาการหลงผิดซึ่งทำให้ผู้ป่วยไม่สามารถแสดงสิ่งที่รู้หรือได้เรียนรู้ได้
  • พฤติกรรมที่คาดเดาไม่ได้ในการตอบสนองต่อความเครียดและความวิตกกังวล (ซึ่งอาจเป็นผลจากโรคความเครียดหลังเหตุการณ์สะเทือนใจหรือโรควิตกกังวลอื่นๆ) จนผู้ป่วยไม่สามารถทำการทดสอบ ห้องเรียน หรือการสัมภาษณ์/การสอบปากคำได้
  • ความบกพร่องทางสติปัญญาและ/หรือการเรียนรู้ในระดับต่ำที่ส่งผลต่อความสามารถในการอ่านและการเขียน
  • พื้นที่ของสมองที่ได้รับผลกระทบจากความพิการ/iesหากใช้ไม่ได้ โปรดอธิบายเหตุผล
  • บทสรุปที่ชัดเจนเกี่ยวกับผลกระทบความพิการ/อาการของผู้ป่วย โดยระบุว่า เนื่องจากความพิการดังกล่าวจึงเป็นอยู่ไม่สามารถเรียนรู้ได้ภาษาอังกฤษและพลเมืองสหรัฐฯ เพียงพอสำหรับการสอบ (“การเรียนรู้ที่ยากลำบาก” ไม่เพียงพอ)

ตัวอย่างที่ดีของการตอบคำถามข้อ 10 มีอะไรบ้าง

หัวใจล้มเหลว:นาง ก มีภาวะหัวใจล้มเหลว หลอดเลือดแข็ง และความดันโลหิตสูง จากอาการเหล่านี้ นางเอจึงมีอาการอ่อนเพลียมาก ปอดอักเสบเป็นซ้ำ และปวดศีรษะจนร่างกายทรุดโทรม ความดันโลหิตสูงและคอเลสเตอรอลสูงในระยะยาวส่งผลกระทบต่อหลอดเลือดสมองของผู้ป่วยรายนี้ ซึ่งทำให้ปริมาณออกซิเจนไปยังเนื้อเยื่อสมองลดลง ทำให้เกิดภาวะขาดดุลทางระบบประสาทในระยะสั้นและความจำเสื่อมโดยรวมในระยะยาว ผลจากความเหนื่อยล้า การเจ็บป่วยบ่อยครั้ง และอาการปวดหัว ทำให้เธอไม่สามารถเข้าเรียนภาษาอังกฤษหรือวิชาประวัติศาสตร์และพลเมืองของสหรัฐอเมริกาได้ และไม่มีความแข็งแกร่งที่จะเรียนด้วยตัวเอง ยิ่งไปกว่านั้น ความเหนื่อยล้าและอาการปวดหัวของเธอทำให้เธอไม่สามารถมีสมาธิมากพอที่จะเรียนรู้ภาษาใหม่หรือจดจำข้อมูลใหม่ได้ นาง A ไม่สามารถผ่านการทดสอบการเขียนหรือการพูดภาษาอังกฤษหรือการทดสอบประวัติศาสตร์และพลเมืองของสหรัฐอเมริกาเพื่อที่จะแปลงสัญชาติ

ภาวะสมองเสื่อม:ภาวะสมองเสื่อมและโรคหลอดเลือดสมองส่งผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อความสามารถทางร่างกายและการรับรู้ของผู้ป่วยรายนี้ ผู้ป่วยมีความจำบกพร่องทั้งระยะสั้นและระยะยาว เธอไม่สามารถแยกแยะเหตุการณ์ล่าสุดจากเหตุการณ์ในอดีตอันยาวนานได้ เธอไม่สามารถสื่อสารความต้องการของเธอโดยไม่แจ้งให้ทราบ และไม่สามารถตอบคำถามที่ซับซ้อนหรือซับซ้อนหรือตัดสินใจด้วยตัวเองได้ เธอไม่มีความสามารถทางจิตหรือความรู้ความเข้าใจในการเรียนรู้ พูด หรือเขียนภาษาอังกฤษ และจะไม่สามารถจดจำข้อมูลหรือตอบเกี่ยวกับรัฐบาลและประวัติศาสตร์ (พลเมือง) ได้เพียงพอที่จะผ่านการทดสอบความเป็นพลเมืองของ CIS เธอสามารถพูดภาษาอังกฤษได้ 2-3 คำ และสามารถพูดภาษาถิ่นของเธอได้อย่างจำกัด โดยรวมแล้ว เธอพูดได้น้อยมากอันเป็นผลมาจากโรคหลอดเลือดสมองและภาวะสมองเสื่อม

ผลข้างเคียงของการรักษา:สุขภาพที่ไม่ดีนั้นรุนแรงขึ้นจากปัญหาทางการแพทย์หลายประการ ซึ่งปัญหาที่รุนแรงที่สุดคือมะเร็งเยื่อบุโพรงมดลูกระยะลุกลามระยะสุดท้าย เมื่อเร็วๆ นี้ผู้ป่วยได้รับเคมีบำบัดหลายหลักสูตร การรักษาโรคมะเร็งทำให้เธอเหนื่อยล้าอย่างมาก จนถึงจุดที่เธอมักจะต้องนอนบนเตียงและป่วยเกินกว่าจะมีสมาธิในการเรียน การสัมภาษณ์ทางคลินิกแสดงให้เห็นว่าเธอมีปัญหาร้ายแรงกับการทำงานของผู้บริหาร เช่น การวางแผนและการจัดระเบียบข้อมูล เนื่องจากอาการป่วยของเธอ เธอจะไม่สามารถเรียนรู้ภาษาอังกฤษและประวัติศาสตร์/พลเมืองของสหรัฐอเมริกาเพื่อผ่านการสอบแปลงสัญชาติได้

ผู้สมัครสูงอายุสามารถมีสิทธิ์ได้รับ N-648 ตามอายุเพียงอย่างเดียวได้หรือไม่

ไม่ วัยชราไม่ใช่ความพิการที่มีคุณสมบัติตามที่กำหนดตามวัตถุประสงค์ของการสละสิทธิ์ความพิการ อย่างไรก็ตาม ผู้สมัครสูงอายุที่มีความบกพร่องที่เกี่ยวข้องกับอายุซึ่งทำให้การเรียนรู้บกพร่อง (เช่น ภาวะซึมเศร้า ภาวะสมองเสื่อม หรือโรคหลอดเลือดสมอง) อาจมีสิทธิ์ได้รับการสละสิทธิ์ ในกรณีเช่นนี้ สิ่งสำคัญคือต้องเน้นย้ำว่าการไม่สามารถเรียนรู้เป็นผลมาจากความพิการหรือความบกพร่องทางจิตที่กำหนดทางการแพทย์ได้ ไม่ใช่เพียงวัยชราเท่านั้น

จะเกิดอะไรขึ้นถ้าผู้ป่วยของฉันไม่รู้หนังสือในภาษาแม่ของเขาหรือเธอ?

CIS จะไม่อนุมัติการสละสิทธิ์สำหรับผู้สมัครที่ไม่สามารถเรียนรู้ได้เพียงอย่างเดียวบนพื้นฐานของการไม่รู้หนังสือในภาษาแม่ของตน อย่างไรก็ตาม ในหลายกรณี การไม่รู้หนังสือของผู้สมัครมีสาเหตุมาจากความพิการของเขาหรือเธอ ตัวอย่างเช่น การไม่รู้หนังสืออาจเป็นผลมาจากพัฒนาการล่าช้าโดยไม่ได้รับการวินิจฉัยก่อนหน้านี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากผู้สมัครมาจากประเทศที่มีโปรแกรมการศึกษาพิเศษน้อยหรือไม่มีเลย คำตอบของคุณควรเน้นย้ำว่าความพิการที่แท้จริงเป็นสาเหตุหลักของการที่ผู้สมัครไม่สามารถเรียนภาษาอังกฤษและ/หรือเอกสารเกี่ยวกับพลเมืองได้

ผู้สมัครสามารถมีคุณสมบัติสำหรับ N-648 บนพื้นฐานของความพิการทางร่างกายได้หรือไม่?

ผู้สมัครที่มีความพิการทางร่างกายจะได้รับการอนุมัติสำหรับการสละสิทธิ์หากความพิการหรืออาการที่ตามมาส่งผลกระทบต่อความสามารถของเขาหรือเธอในการเรียนรู้หรือแสดงความรู้ ตัวอย่างเช่น ความเจ็บป่วยอาจมาพร้อมกับความเจ็บปวด เหนื่อยล้า หรือคลื่นไส้ ซึ่งทำให้สมาธิลดลงและอาจส่งผลให้ผู้ป่วยไม่สามารถเข้าเรียนได้

โดยทั่วไปแล้ว N-648 จะได้รับการอนุมัติก็ต่อเมื่ออาการหูหนวกหรือตาบอดมาพร้อมกับความพิการอื่น ๆ และสารประกอบของอาการหูหนวกหรือตาบอดที่เป็นความพิการ ด้วยเหตุนี้ การเป็นคนตาบอดหรือหูหนวกจึงไม่ใช่กต่อตัวความพิการที่ขัดขวางการเรียนรู้ CIS กำลังมองหาวิธีที่สามารถรองรับคนหูหนวกหรือตาบอดเพื่อเรียนภาษาอังกฤษและหน้าที่พลเมือง หากไม่มีสิ่งอำนวยความสะดวกที่สามารถจัดให้ผู้ป่วยของคุณเพื่อให้พวกเขาสามารถเรียนรู้ได้ คุณต้องอธิบายอย่างชัดเจนว่าทำไม

  • หากผู้ป่วยตาบอด CIS จะสละข้อกำหนดในการเขียน แต่จะคาดหวังให้ผู้สมัครเรียนภาษาอังกฤษแบบปากเปล่า หากผู้ป่วยตาบอดไม่สามารถเรียนภาษาอังกฤษหรือวิชาพลเมืองได้เนื่องจากความพิการ คุณต้องอธิบายว่าทำไมผู้ป่วยจึงไม่สามารถเรียนรู้ผ่านเทปเสียงที่บ้านหรือโดยการเข้าร่วมชั้นเรียนที่มีการนำเสนอข้อมูลด้วยวาจา
  • หากผู้ป่วยหูหนวก CIS จะต้องการทราบว่าเครื่องช่วยฟังปรับปรุงการได้ยินของผู้ป่วยเพียงพอที่จะให้พวกเขาได้ยินและพูดหรือไม่ ถ้าไม่เช่นนั้น CIS จะเสนอให้ใช้ล่ามภาษามือในระหว่างการสัมภาษณ์หรือดำเนินการสัมภาษณ์เป็นลายลักษณ์อักษร ต้องให้คำอธิบายอย่างรอบคอบว่าเหตุใดผู้ป่วยหูหนวกจึงไม่สามารถเรียนรู้ได้ หากเป็นเช่นนั้น แม้ว่าจะต้องปฏิบัติตามวิธีเหล่านี้ก็ตาม

ตัวอย่างคำตอบข้อ 10 ของผู้ป่วยประเภทนี้: :

“โรคปอดอุดกั้นเรื้อรังและโรคหอบหืดอย่างรุนแรงจำกัดการทำงานโดยรวมของชายคนนี้ โดยที่เขาไม่สามารถเดินขึ้นบันไดหรือเดินได้ครึ่งช่วงตึก โดยส่วนใหญ่แล้วเขาจะใช้สมาธิทั้งหมดและมุ่งความสนใจไปที่แค่สามารถหายใจได้ เขามีความบกพร่องทางการมองเห็นขั้นรุนแรงที่ต้องใส่เลนส์แก้ไข ด้วยความช่วยเหลือนี้ เขาสามารถอ่านได้เพียงช่วงระยะเวลาสั้นๆ เท่านั้น เขามีภาวะบกพร่องทางการได้ยินที่ได้รับการวินิจฉัยโดยการตรวจด้วยเครื่องช่วยฟัง 2-2-02 ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความผิดปกติแบบก้าวหน้าที่ไม่ตอบสนองต่อเครื่องช่วยฟังมากนัก ส่วนหนึ่งเป็นเพราะความยากลำบากในการดูแลช่วยเหลือในการปรับตัวให้ทรุดโทรมลงอย่างต่อเนื่อง ชายคนนี้ถูกเรียกมาหาฉันเพื่อดูว่าเขามีความผิดปกติทางจิตที่ส่งผลต่อความสามารถในการเรียนรู้ของเขาหรือไม่ ฉันไม่สามารถระบุปัญหาดังกล่าวได้ แต่กลับพบชายที่มีปัญหาสุขภาพร้ายแรงหลายอย่างซึ่งส่งผลต่อความสามารถในการรับรู้และเข้าใจโลกของเขา ภาวะบกพร่องทางการได้ยินอย่างถาวรซึ่งแก้ไขไม่ได้ขัดขวางความสามารถในการเข้าใจเสียงและคำพูด แม้แต่ในภาษาแม่ของเขาก็ตาม อาการนี้มีความซับซ้อนจากความบกพร่องทางการมองเห็นขั้นรุนแรงซึ่งไม่ได้รับการชดเชยด้วยแว่นตา อาการนี้มีความซับซ้อนเนื่องจากโรคปอดของเขาซึ่งจำกัดความสามารถในการออกจากบ้านของเขา และทำให้เขาต้องใช้พลังงานเพื่อมุ่งความสนใจไปที่การหายใจ การสูญเสียหน้าที่อย่างถาวรทั้งหมดนี้จะทำให้ชายคนนี้ไม่สามารถเรียนภาษาอังกฤษ ประวัติศาสตร์ หรือพลเมืองเพื่อผ่านการทดสอบใดๆ ก็ตาม”

ผลของยา

การใช้ยาหรือการรักษาตามอาการอาจส่งผลต่อการมองเห็น ทำให้เกิดอาการง่วงซึม คลื่นไส้ หรือมีผลข้างเคียงอื่นๆ ที่ทำให้ผู้ป่วยไม่สามารถเคลื่อนไหวร่างกายในการเข้าเรียนหรือเรียนหนังสือได้ หากเป็นกรณีนี้ โปรดสังเกตสิ่งนี้ในคำตอบของคำถามข้อ 10

นอกจากนี้ หากการใช้ยาไม่น่าจะทำให้อาการของผู้ป่วยดีขึ้นจนถึงจุดที่พวกเขาสามารถเรียนภาษาอังกฤษและ/หรือหน้าที่พลเมืองได้ จะเป็นประโยชน์ที่จะระบุอย่างชัดเจน (เช่น “ผู้ป่วยเป็นโรคระยะสุดท้ายและไม่มีการรักษา” หรือ “ไม่มียาใดที่จะช่วยเพิ่มความสามารถทางปัญญาของผู้ป่วย”) ในคำตอบของคุณสำหรับคำถามที่ 10

คุณสามารถใส่คำอธิบายของยาและแผนการรักษาที่ผู้ป่วยได้รับหรือจะได้รับสำหรับอาการดังกล่าว และไม่ว่ายาและการรักษาดังกล่าวจะมีการปรับปรุงหรือจะปรับปรุงความสามารถในการเรียนรู้ของผู้ป่วยหรือไม่ (เช่น “ผู้ป่วยได้รับยาและการรักษาแล้วหรือยัง” ยาแก้ซึมเศร้าตั้งแต่เดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2550 แต่ความจำไม่ดีขึ้น การรักษารวม Trazodone และ Zoloft" หรือ "ผู้ป่วยได้รับการรักษาด้วย Sertaline 125 มก. สำหรับภาวะซึมเศร้า - ยานี้จะไม่ช่วยเพิ่มความสามารถในการเรียนรู้"

การสละสิทธิ์สาบานคืออะไร? การสละสิทธิ์คำสาบานจะต้องเสร็จสิ้นเมื่อใด?

การสละสิทธิ์ในคำสาบานเป็นจดหมายแยกต่างหากจากแพทย์ที่อธิบายอาการของผู้สมัครในเงื่อนไขทั่วไป และอธิบายว่าเหตุใดและอย่างไรที่ผู้สมัครไม่สามารถเข้าใจความหมายของคำสาบานได้ แพทย์จะต้องระบุว่าผู้สมัครไม่สามารถสื่อสารหรือแสดงความเข้าใจในคำสาบานได้ในขณะนี้หรือในอนาคตอันใกล้เนื่องจากสภาพทางการแพทย์ของเขา การสละสิทธิ์ในการสาบานจะทำให้ “ตัวแทนที่ได้รับมอบหมาย” ของผู้ป่วยสามารถพูดในนามของเขา/เธอได้ หากคุณเชื่อว่าความบกพร่องของผู้ป่วยนั้นควรได้รับการยกเว้น โปรดระบุสิ่งนี้ให้ชัดเจนใน N-648 มีแบบฟอร์มการสละสิทธิ์คำสาบานแม้ว่าจะยอมรับจดหมายก็ตาม

ในทางกลับกัน หากอาการของผู้ป่วยจน CIS อาจสรุปผิดว่าผู้ป่วยไม่มีความสามารถในการสาบาน ให้ระบุอย่างชัดเจนว่าคุณเชื่อว่าผู้ป่วยมีความสามารถในการสาบาน สำหรับผู้ที่เข้าใจคำสาบานในรูปแบบที่ง่ายกว่า CIS จะต้องถามคำถามที่แสดงให้เห็นถึงความผูกพันต่อสหรัฐอเมริกาในรูปแบบที่ง่ายกว่า หากคุณเชื่อว่าผู้สมัครต้องการคำถามในรูปแบบที่เรียบง่ายกว่านี้ จะเป็นประโยชน์ในการระบุสิ่งนี้และระบุว่าผู้ป่วยสามารถสร้างความผูกพันกับสหรัฐอเมริกาได้ และเลือกยืนยันที่จะเป็นพลเมืองได้

ข้อยกเว้นความพิการสำหรับการเป็นพลเมือง (N-648) - EthnoMed (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Tyson Zemlak

Last Updated:

Views: 5416

Rating: 4.2 / 5 (63 voted)

Reviews: 86% of readers found this page helpful

Author information

Name: Tyson Zemlak

Birthday: 1992-03-17

Address: Apt. 662 96191 Quigley Dam, Kubview, MA 42013

Phone: +441678032891

Job: Community-Services Orchestrator

Hobby: Coffee roasting, Calligraphy, Metalworking, Fashion, Vehicle restoration, Shopping, Photography

Introduction: My name is Tyson Zemlak, I am a excited, light, sparkling, super, open, fair, magnificent person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.